piątek, 5 kwietnia 2013

Języki obce

Jeżeli postanowiliśmy rozpocząć kurs języka obcego, wybierzmy metodę szkoleniową, która będzie nam najbardziej odpowiadać. Nie będę pisać o różnych technikach zapamietywania. Obecnie coraz większą popularność zdobywają kursy językowe on-line. To jednak może się nie sprawdzić, jeżeli nie nie podamy wystarczającej samodyscypliny - kontakt z lektorem motywuje! Ważny jest też native-speaker. Dzięki temu będziemy mogli przetestować nasze umiejętności językowe i komunikacyjne. Odniosę się jeszcze do innej sprawy. czeski tłumaczenia 

Każdy z nas posiada świadomość, żeby naprawdę podnieść swoje kwalifikacje, powinniśmy się uczyć języków obcych. I w zasadzie to nie jest istotne, czy jesteśmy humanistami, czy też ukończyliśmy politechnikę. Tak naprawdę wyjątkowo opłaca się to wszelkiego typu ekspertom - informatykom, programistom, czy lekarzom. Nie tylko dzięki znajomości dodatkowego języka łatwiej będzie nam znaleźć pracę w kraju, ale również otworzy nam drzwi do kariery za granicą. Nawet jeżeli nie planujemy wyjeżdżać, to z pewnością czasowy staż wpłynie pozytywnie na zawartość naszego CV.

Jednak kontakty historyczne to jedno, a wynikające z tego podobieństwa struktury języka to inna sprawa. Zmieńmy na moment wątek. Polacy jako naród sądzą, że brzmienie czeskiego jest zabawne. Zresztą, wszyscy znamy powiedzenie - "czeski film" - najczęściej spotykamy się z tym określeniem w kontekście czegoś dla nas całkowicie niezrozumiałego, bądź nielogicznego. Ale dlaczego język naszych południowych sąsiadów nas tak bawi? Polski rozwinął się w oparciu o różne metamorfozy, charakterystyczne jedynie dla polszczyzny - chodzi mi chociażby o, np. przegłos polski, czy też polskie zmiękczenia.
Na ten temat napisali także na czeski tłumaczenia

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz